close


summer is over  

Sara Bareilles是個我很喜歡的美國創作歌手,她用充滿感情和深具穿透力的好嗓音詮釋了許多不同意境的歌曲,又以清新的氣質擄獲我的心。還記得大學時代寫網誌時聽著她的那張「Little Voice」專輯,都會感到靈感無窮。

而Jon McLaughlin,我沒有特別關注他,但在這首歌裡,他那略略沙啞的唱腔聽起來卻一點也沒有做作的感覺,而在後面bridge的部分,他低沉的嗓音帶著呢喃的溫柔,這是我覺得整首歌最好聽的地方了,他真是讓我感到相當驚豔阿!


這首歌在我第一次從廣播裡聽到時,便直接在MP3 List中預留好位置了,當時一打開電腦就會把下面連結的youtube影片開啟成replay模式;我喜歡這首歌不只因為是我很愛的曲風,讓我深深喜歡的原因其實是在仔細讀了歌詞之後。

有研究指出,炎熱的夏季是一年之中最容易讓人陷入感情中的時候。可是這種突然陷下去的感覺多數是盲目的,而且絕大部分的熱戀期只有短短幾個月,造成當夏天漸漸遠去,氣溫慢慢下降時,身邊情人態度的逐漸冷淡就會產生放大效應;這或許也是秋季讓人覺得傷感的另一個原因吧。

不過一段感情要是已經沒有溫度了,繼續委屈求全只會讓雙方更加煎熬,讓它悄然遠去對彼此來說才是最好的選擇。原文歌詞寫的意境真的好深遠,MV也把今昔情景的對比拍得好真實,有過心事的邊聽邊看眼淚可能就會不由自主滑落了。

即使這個冬天會過得格外寒冷也別灰心,總是會過去的。期待下一個美麗的夏季吧!


以下是原文歌詞和我的不負責任腦補翻譯。


 

Jon McLaughlin - Summer Is Over ft. Sara Bareilles

遠去的夏日


Autumn never seemed this cold before
在我的印象裡,秋天從不曾像今年如此寒冷

Here I am sleeping on the floor
而我獨自在冰涼的地上打盹

We changed just like the leaves outside my house
我們之間的轉變,就好像屋外的那些秋葉一般

And my phone lay silent by the couch
我把手機留在沙發上,就讓它伴隨著寂靜吧


I remember June
我回憶起美好的六月

Back when I met you
當我遇見你的那天

And your eyes were green
妳的雙眸閃耀著美麗的碧綠色

And we were, too
而當時我們的微笑也好像在夏日裡燦爛閃耀著


But summer is over
可是阿,夏天已經結束了

We were tangled in the morning sun
我們的心在早晨的陽光下只剩糾結混亂的感覺

Felt you getting colder
我能清楚感受到妳變得冷淡了

And we knew that we would come undone
甚至我們都知道這一切已經回不去了

And it’s back to my town, back to your life
我會回到我的小鎮上,而妳也將繼續之前的生活

Gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
灰濛濛的天空吹著冷涼的風,就像是在吻別著一對對的愛侶們

’cause summer is over
因為夏日和那些過往的熱情都已經悄悄遠去了


I can still see your silhouette in the white hot sand
我仍然看見妳美麗的輪廓駐足在炙熱的白沙上

I still feel your ring on my hand
我仍然感覺到我的指間戴著你曾套上的戒指

And the clock was always ticking down behind that glass
牆上時鐘在玻璃窗後滴答作響,聽起來像是在一邊倒數計時

Singing “love, be good while you last”
又一邊吟唱著:情人阿,珍惜你們所剩不多的愛情時光吧


But we both knew
但是我們對於現況心知肚明

What we were getting into
我們明白眼前正在走向一場怎樣的悲劇

The things we said (Sounded true)
想起那些我們過去曾許下的承諾 (聽起來真是無比真實阿)

Sounded true
真實到我還傻傻以為都會實現呢


But summer is over
可是阿,夏天已經結束了

We were tangled in the morning sun
我們的心在早晨的陽光下只剩糾結混亂的感覺

Felt you getting colder
我能清楚感受到妳變得冷淡了

And we knew that we would come undone
甚至我們都知道這一切已經回不去了

And it’s back to my town, back to your life
我會回到我的小鎮上,而妳也將繼續之前的生活

Gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
灰濛濛的天空吹著冷涼的風,就像是在吻別著一對對的愛侶們

’cause summer is over
因為夏日和那些過往的熱情都已經悄悄遠去了


[此段歌詞出現在這個版本]

The distant innocence
那些我們之間的純真美好時光,現在似乎已經產生了距離和隔閡

We are leaving far behind
不過對現在的我們來說,好像都已經不重要了

Your last words will be burning in my mind
我想在分別前,你最後所說的話,都將持續煎熬著我的心

In the winter time
而且還會縈繞一整個寒冷的冬季


Well summer is over
唉,夏天真的結束了

We were tangled in the morning sun
我們的心在早晨的陽光下只剩糾結混亂的感覺

Felt you getting colder
我能清楚感受到妳變得冷淡了

I knew that we would come undone
我知道這一切已經回不去了

And it’s back to my town, back to your life
我會回到我的小鎮上,而妳也將繼續之前的生活

Gray skies are blowing a kiss goodbye, goodbye
灰濛濛的天空吹著冷涼的風,就像是在吻別著情侶們,說著再見...再見...


Summer is over
曾經擁有過那美好燦爛的夏天就這麼結束了

We were tangled in the morning sun
我們的心在早晨的陽光下只剩糾結混亂的感覺

Felt you getting colder
我能清楚感受到妳變得冷淡了

And we knew that we would come undone
甚至我們都知道這一切已經回不去了

And it’s back to my town, back to your life
我會回到我的小鎮上,而妳也將繼續之前的生活

Gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
灰濛濛的天空吹著冷涼的風,就像是在吻別著一對對的愛侶們

’cause summer is over
因為夏日和那些過往的熱情都已經悄悄遠去了

 

 

arrow
arrow

    洋蔥姑娘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()